芥川生性敏感,纵然一件司空见惯的小事,也往往使其脆弱的神经震颤良久。一般来说,他不重描绘而意在发掘,疏于叙述而工于典化。少的是轻灵潇洒,多的是沉郁悲凉。——摘自《罗生门》上译版本序(这段比较针对芥川的现实主义作品)顺带一说,这位是创造出“小确幸”一词的译者,这段点评也极为精辟——上译多爸爸
评论